Z SLANG
Z世代の若者が使う言葉の意味を英語に翻訳したものをまとめたサイト
メインビジュアル、あるいは
プロジェクトの最新の状態を視覚的に掲載
- 西山実伶
- Keywords:word, , translate, web site
概要
これは何?
Z世代の若者が使う言葉の意味を英語に訳し、まとめたWEBサイト
背景と目的
現在、日本には増加する外国人観光客や在住外国人がいる一方で、彼らがZ世代の若者言葉を理解することにはいくつかの課題があります。一部の言葉は国際的に知られていますが、全体を把握するのは難しく、特定の文脈やコミュニティに根ざした言葉やスラングが多いため、理解が困難な場合があります。さらに、新しい言葉や表現が頻繁に生まれ、意味も変化する傾向があるため、常に最新のトレンドに追いつくことは難しいです。
コンセプト
成果物の仕様
webサイト
制作ツール
プロジェクトの期間
まとめ
調査
現状調査
先行事例
技法・技術情報
プロジェクト管理
スケジュール
ToDo
進捗記録
2024.04.26
テーマ
- 若者言葉の検索サイト
- 世代ごとの造語の意味や成り立ち、使い方を知ることで世代のギャップを埋める
- 世代が異なっても会話についていけるようになる
用途
- 若者言葉を英訳→外国との円滑なコミュニケーション向上
- イラストを使って意味を表現
- 昔と今の言葉の意味の違いを比較する
2024.04.19
テーマのアイデア
- 言葉を用いた作品
- 日本人特有の言い回し
- 今と昔で意味が変わった言葉
→どのくらい言葉があるのかを調べる
表現案
- 紙の裏と表で意味が異なる(異なる視点)
- イラストで表現
- カードにする
- 画面でしかできない仕掛け
2024.04.12
テーマのアイデア
- 五感のどれかを使った癒やし
- 英語学習
- 風速別服装
- 猫によるヒーリング効果
- 猫を飼っていない人にも猫による癒やしを提供できるサイト
- 新しいことわざ
- 日本人特有の言い回しをLINEスタンプにする(例:行けたら行く、検討します)